Monday, May 20, 2013

整。 借。 学。 变。



曾经的行业巨头,为何倒下!?下面故事值得借鉴:

★当摩托罗拉还沉醉在V8088的时候,不知道诺基亚已迎头赶上;

★当诺基亚还注重低端机市场时,乔布斯的苹果已经潜入,
⋯⋯
★当苹果成为街机的时候,三星已经傲视天下;

★当中国移动沾沾自喜为中国最大的通讯商时,浑然不觉微信客户已突破4个亿;

★当中国银行业赚的盆满钵满高歌猛进时,阿里巴巴已经推出网络虚拟信用卡;

★当工商银行独行天下时,殊不知小弟平安银行已偷窥多日,迅速在全国铺开。

★当很多人还在想租个门面房开个小生意时,光棍节一天中国互联网上创造天价成交额。

★不要说停止学习,就是慢一点都有可能被淘汰出局。

【未来十年拼什么? 】

四个字: 整 ~借 ~学 ~变

★一:整;资源整合! 你能整合多少资源,多少渠道,你将来就会得到多少财富!

★二:借;造船过河不如借船过河。
趋势,无法阻挡;
抉择,要有智慧!

★三:学;今天的企业家,赢在学习,胜在改变!

案例:
1)、1991年,跨国巨头柯达在技术上领先同行十年,但却在2012年1月申请破产。
2)、;昔日手机霸主,诺基亚风雨飘摇濒临倒闭。
3)、自2003年,便赋闲不再学习的李宁,于去年7月10日,出售了香港豪宅,被迫二度岀山。不知高龄的李宁能否力挽狂澜,拯救岌岌可危的"李宁"?

→_→古人云: 富不学富不长,穷不学穷不尽!

★四:变;要想改变口袋,先要改变脑袋!

这个社会一直在淘汰有学历的人,但是不会淘汰有学习力愿意改变的人!

读万卷书不如行万里路!
行万里路不如阅人无数!
阅人无数不如名师指路!
名师指路不如与成功者同步!


Thursday, May 16, 2013

这些英文千万别不懂装懂~


◆Lover 情人(不是:爱人)
◆Sporting house 妓院(不是:体育室)
◆Dead president 美钞(不是:死了的总统)
◆Service station 加油站(不是:服务站)
◆Rest room 厕所(不是:休息室)
◆Busboy 餐馆勤杂工(不是:公汽售票员)
◆Dry goods <美>纺织品 <英>谷物(不是:干货)
◆Heart man 换心人(不是:有心人)
◆Tea shop 茶馆;小吃店(不是:茶叶店)
◆Senior citizen 老年人(不是:高级公民)
◆Wash one’s hands 上厕所(不是:洗手)
◆A busy body 爱管闲事的人(不是:忙人)
◆A black sheep 害群之马(不是:一只黑羊)
◆Be taken in 受骗,上当(不是:被接纳)
◆Pull sb’s leg 开玩笑(不是:拖后腿)
◆African American 美国黑人(不是:非洲美国人)
◆Eat one’s words 收回前言,改正错话(不是:食言)
◆Mad doctor 精神病科医生(不是:发疯的医生)
◆Eleventh hour 最后时刻(不是:十一点)
◆Personal remark 人身攻击(并非个人评论)
◆Sweet water 淡水(不是:糖水或者甜水)
◆Confidence man 骗子(不是:信得过的人)
◆Criminal lawyer 刑事律师(不是:犯罪的律师)
◆Dressing room 化妆室(不是:试衣间或者更衣室)
◆Horse sense 常识(不是:马的感觉)
◆Capital idea 好主意(不是:资本主义思想)
◆Familiar talk 庸俗的交谈(不是:熟悉的谈话)
◆Black tea红茶 (不是:黑茶)
◆Green hand 新手 (不是:绿手)
◆Have a fit 勃然大怒(不是:试穿)
◆Black art 妖术(不是:黑色艺术)
◆White coal (作动力来源用的)水
◆Chinese dragon 麒麟(不是:中国龙)
◆Red tape 官僚习气(不是:红色带子)
◆China policy 对华政策(不是:中华政策)
◆White man 忠实可靠的人(不是:皮肤白色的人)
◆Black stranger 完全陌生的人(不是:陌生的黑人)
◆Eat ones words 收回前言(不是:食言)
◆An apple of love 西红柿(不是:爱情之果)
◆Handwriting on the wall 不祥之兆(不是:大字报)
◆Bring down the house 博得满堂喝彩(不是:推倒房子)
◆Blind date(由第三者安排的)男女初次见面(并非盲目的约会或者是瞎
约会)
◆Roadside business 汽车饭店;汽车旅馆;汽车影院(不是:路边店 )
◆American Dream 美国的生活方式,美国人的自由民主观念(不是:美国梦)
◆Yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封,不是:黄色书籍)
◆Blue stocking 女学者,女才子(不是:蓝色长筒袜)
◆American beauty 一种玫瑰,名叫美丽动人(不是:美国美女)
◆English disease 软骨病(不是:英国病)
◆Indian summer 愉快宁静的晚年(不是:印度的夏日)
◆Greek gift 害人的礼品(不是:希腊的礼物)
◆Spanish athlete 吹牛的人(不是:西班牙的运动员)
◆French chalk 滑石粉(不是:法国粉笔)
◆In ones birthday suit 赤身裸体(不是:穿着生日礼服)
◆Make ones hair stand on end 令人毛骨悚然,恐惧(不是:令人发指,气愤)
◆Think a great deal of oneself 高看或者看重自己(不是:为自己想的很多)
◆Pull up ones socks 鼓起勇气(不是:提上袜子)
◆Have the heart to do 用于否定句,忍心做(不是:有心做或者有意做)
◆What a shame 多可惜,真遗憾(不是:多可耻)
◆You don’t say 是吗?(不是:你别说)
◆You can say that again 说的好(不是:你别说)
◆I haven’t slept better 我睡得很好(不是:我从未睡好过)


Thursday, April 25, 2013

Tuesday, April 16, 2013

可怜的麝香貓 Poor Civets







喝麝香貓屎咖啡的人在購買前,先想想這杯恐懼屎味咖啡是如何生產的~

印尼蘇門答臘省棉蘭市一間咖啡廳的一處角落,麝香貓媽媽恐懼的縮在狹小的籠子裡,牠的兩個小孩則被囚禁在其他籠牢。每天都被強逼餵食大量咖啡豆。目地就是麝香貓排出的糞便可提煉每杯索價幾百元的貓屎咖啡。

源自印尼的貓屎咖啡(Kopi Luwak),是從麝香貓排泄物中提煉出來的極品,由於數量稀少且被美食界胡亂炒作追捧,半磅賣到幾千千港元,有些高檔咖啡店賣數百或上千元一杯,英國甚至有索價8、9百元。

英國衛報記者走入棉蘭市一間咖啡廳採訪,目睹人類奢華背後的代價。超過20個囚禁著麝香貓的鐵籠,分散在咖啡廳的角落及天台。當地動物保護組織指出,由於貓屎咖啡近年因為炒作和吹噓而越來越流行,導至數萬計野生麝香貓被捕捉,驚惶的麝香貓爭扎想靠緊同伴,卻被逼分別關在環境惡劣的牢籠中,每日強迫餵食大量咖啡豆,導致牠們極容易死亡,而且類似情況在東南亞逐年攀升。
動物保護組織呼籲,喝貓屎咖啡的人在購買前,請先想想這杯恐懼屎味咖啡是如何生產的。



It's the world's most expensive coffee and is made from faeces, but connoisseur drinkers should feel most squeamish about the "horrific" abuse that mars its production process, animal welfare groups have claimed.

Kopi Luwak, or civet coffee, is created mainly in Indonesia from beans of coffee berries that are fed to Asian palm civets – small, cat-like creatures found in south-east Asia.

The brand has experienced a recent surge in popularity, fuelled in part by a memorable appearance in the 2007 film The Bucket List, pushing its export price up to $230 (£145) a pound.

Kopi Luwak has spread from Indonesia to the US and Europe, with a London outlet last year announcing that it will charge patrons £70 for a cup.

But its high-end pricing and idiosyncratic origin mask the grim reality of the coffee's production, which has morphed from a casual cottage industry for rural Indonesians to intensive farming.

The Guardian visited a coffee shop in Medan, on the Indonesian island of Sumatra, where a female civet was kept in a cramped cage at the back of the premises. Her two young offspring were separated from her in a similarly small cage, with a further 20 cages hidden away from view on the shop's roof.

Animal welfare groups contend that growing numbers of such civet "farms" are emerging across south-east Asia, confining tens of thousands of animals to live in tiny cages and force-fed a debilitating diet. The Asian palm civet is common, but conservationists claim that related species are sometimes used which are under threat of extinction. The binturong, another cat-like species that is sometimes used to produce Kopi Luwak, is classed by the International Union for the Conservation of Nature's red list as "vulnerable".

The animals are almost exclusively fed coffee berries, which they then excrete. The enzymes in their stomach acid help produce a bean that is washed and roasted to create a coffee that has been lauded for its smooth, caramel-like taste.

"The conditions are awful, much like battery chickens," said Chris Shepherd, deputy regional director of the conservation NGO Traffic south-east Asia. "The civets are taken from the wild and have to endure horrific conditions. They fight to stay together but they are separated and have to bear a very poor diet in very small cages."

"There is a high mortality rate and for some species of civet, there's a real conservation risk. It's spiraling out of control. But there's not much public awareness of how it's actually made. People need to be aware that tens of thousands of civets are being kept in these conditions. It would put people off their coffee if they knew."



Saturday, April 13, 2013

鬼獒,中国最凶狠的犬。











每个国家基本上都有非常凶狠的犬。在中国大家一定都知道藏獒非常凶狠,只所以称之为獒,当然的训练是相当了得的。中国可能只有一只到两只的鬼獒,很多人实际上还不知道鬼獒的存在,都以为藏獒就是犬王,但实际上,至少现在,在中国银川还有一只比藏獒更牛的獒。

鬼獒,有藏獒大部分血统,经过环境和天性的改变十分凶残,一生中只认2个人(可能也就说这2个人死后它就得饿死,当然这只是猜测)。大家都知道,獒原本也是狗, 经过训练变成大家所知道的獒。那么现在大家看见的鬼獒的名字是什么呢? 实际上鬼獒可能只杂交出来的,有獒的名和鬼的姓只是因为它更加凶狠。

品种是濒临绝种的鬼脸獒王,年龄才一岁八个月,体重不详,因为根本无法接近它。
编辑本段生态习性。

鬼獒  

在银川的一家獒厂里,竟然有一条全国乃至全世界仅有的鬼獒。

据厂长介绍,这条獒的名字叫魔王,品种是濒临绝种的鬼脸獒王,年龄才一岁八个月,体重不详,因为根本无法靠近。

厂长说:小獒带回来的时候快四个月了,喂食喂水都不敢靠近,吼叫起来感觉整个屋子都在颤动,气势把大家吓的不敢大声说话,拿在手里的相机也瑟瑟发抖。它在吠叫的时候,场内就只能听见它的叫声,其他的全都非常安静,我们说话的时候,更是不敢大声,稍微不注意就会招来一顿怒吼。厂长还说:整个獒场除了狼青敢和它象征性吼两声以外(狼青是另一品种的藏獒, 根本不敢正面和它叫板!)没有一条獒敢到它面前!这就是凶猛异常的鬼獒。

去青海拉它的时候,有牧民说在它嘴下已经死了两条獒了。


编辑本段生物

鬼獒  

中文学名:鬼獒

界:动物界
门:脊索动物门(PhylumChordata)
亚门:脊椎动物亚门(Vertebrata)
纲:哺乳纲(Mammalia)
亚纲:真兽亚纲(Eutheria)又称有胎盘亚纲。
目:食肉目(Carnivora)
亚目:犬形亚目(Caniformia)
科:犬科(Canidae)
亚科:犬亚科(Caninae)
属:犬属(Canis)
种:鬼獒
分布:中国银川


鬼獒具有藏獒大部分血统,经过环境和天性的改变十分凶残,因其面相恐怖诡异故取名为鬼獒。世上仅1~2只的鬼獒,濒临绝种。

鬼獒!除了青狼(獒的一种)敢叫个板以外所有的狗都害怕,它的叫声能让人汗毛都竖起来!世界十大凶残狗之首!据说一只鬼獒能干死两只藏獒4只高加索。。。 凶残度120%!!
可惜世界上没有多少只。。


Sunday, March 31, 2013

上海黑幫大哥杜月笙看穿一個人




上海黑幫大哥杜月笙教你看穿一個人~

1.不吸煙不飲酒的人,都很自私;一般不可托終生。

2.對你吹拍人,最可能背叛你。
  傷你最深的人,一定是你最愛的人。
  百分之七十的兇殺案發生于熟人之間。
  生虎猶可近,熟人不可親。

3.膽小的男孩一般能成大事。
  打仗前思後想的,才是帥才。
  流淚的男人一定有愛心。
  舉棋不定是一種美德。

4.愛罵人的人,內心都很恐懼。
  長角的動物都不是食肉動物。
  一群人中最安靜的人往往最有實力。
  動如火掠,不動如山。

5.背叛你的女孩,再侮辱你,一生命薄;惡有惡報。
  早年的“班花、校花”,有幾個會有晚年的幸福?
  猛虎別在當道臥,困龍也有上天時。

6.重情之人,難有愛情之幸福。
  當你說岀愛字,你就處於被動。
  愛情的真諦是“欲擒故縱”,鮮花大都插在牛糞上。
  駿馬常馱癡漢走,巧女常伴愚夫眠。

7.不要怕被別人利用,人家利用你說明你還有用。

8.做人有三碗面最難吃:人面、場面、情面。

9.頭等人,有本事,沒脾氣;
  二等人,有本事,有脾氣;
  末等人,沒本事,大脾氣。

10.杜月笙有句掛在嘴上的話:小心得天下,大意失荊州。

11.人活在世上要靠兩樣東西:膽識&智慧。

12.事不要做絕,要留有餘地。


Thursday, March 28, 2013

拿掉你的专业,你剩什么?




“拿掉你的专业,你剩什么?”

一个竹科高阶主管,年薪200万的大哥分享。当我的女朋友告诉我,要走出来学习成长、找备胎时,我心想:我的工作这麽好了,还要出来学什麽,找什麽备胎。

我的老师,看到了我看不到的危机,便告诉我『你的工作非常的好,但是拿掉你的专业,你剩什麽?』


他讲了一个故事:
“有一隻海螺,常看到渔夫拿着长长的钓竿要钓他,每当他看到这危机时,他的头就缩进去他认为十分安全的壳内,躲避一切。隔了几天,他想伸出头来看看风景,呼吸一下空气。他突然发现…周遭环境变的都不太一样了,他身处在一家海产店,外面标价:50元。”

我就像这个海螺,遇到困难,都躲起来。我们在老闆眼中,也只是一个价钱。我的老师又说:在顺境时找出路比在逆境时找退路还来的简单。

在我上班的公司,若有一个人要升迁,要三位主管联合视讯开会,其中一位主管得报告为何要让他升迁,有2/3 的人通过,那个被提名的人才可以升迁。上个月,我有位部属因为工作表现不佳,副总一句话,他就走路。

升迁要很多人同意,可是离职却只是一个人讲,就得走。我们的未来就掌握在一个人的二片薄薄的嘴唇上。但是透过不断的学习,我让我的未来掌握在自已手中。

他说:如果你认为你是个人才,那你要放在对的舞台,不然老闆会把你当木材烧。


如果一年以后,你被迫马上离开这裡,你有多少优势能让你快速转换理想跑道?如果十年以后,你被迫中年失业,你那时剩多少优势能与新世代竞争?

英特尔裁员五千人,让我不禁又吓出一堆冷汗,这些人,领着高薪,拥有着人人称羡的头衔上班时,可曾想到会有这一天。到底是为什麽?难道他们的专业有问题吗?能在这些知名企业上班的起码都有两把刷子

曾经有个台湾记者访问『穷爸爸与富爸爸』的作者:「我想要在我的工作上更进一层楼,我应该去精进我的英文吗?」,这位作者回答他:「难道纽约街头的乞丐,英文能力比你差吗?」。很显然,不是专业上的问题,这也是多数人始料未及的,总以为只要不断的精进专业知识,就可立于不败之地。可惜趋势不断地在改变。

MOTOROLA 总代理商的杨贯一,他举了一个例子:
『一家生产笔记型的电脑公司,因获利短少,转而生产手机』。

短短一句话,对公司来说,只是关掉一个获利少的生产线,而增加一个获利高的生产线而已。对当初帮老闆赚进大把银子的工程师,却要面临被裁撤的命运。

『在20年前,你所拥有的优势,可以用5年』;

『在10年前,你所拥有的优势,可以用2年』;

『而现在,你所拥有的优势,只能维持半年』!

朋友,用你现在所拥有的能力还能用多久?

有句话说的好:『人要活到老,学到老,而不要活到老,做到老』

很多人说学习啊,没时间啦!千万不要等到你有时间,却来不及的时候就太晚了!


Wednesday, March 6, 2013

Who hijacked Malaysia's RM207 Billion??!


Is Dr Mahathir Mohamad  going to take the same “silence is golden” stand as Najib Tun Razak and his infamous diamond-loving wife Rosmah Mansor when cornered by an issue?
The revelation by the Japanese Embassy that it had paid compensation to the Malaysian government for families of victims of the so called “Death Railway” project in the 1940s is shocking.
The sum of RM207 billion or whatever the amount must be revealed by Mahathir. He was close to the Japanese government and corporate sector when he promoted his Look East Policy aimed at enhancing trade with Japan.


The money, believed to be amounting to RM207 billion, was meant to be distributed to some 30,000 Malaysians who had been recruited as forced labourers by the Japanese to build the Thai-Burma rail link.
This means each affected family is entitled to receive between RM2.8 million and RM3 million as compensation.
The stinking part of the Umno-led Barisan Nasional federal government is that the public is today unaware of the compensation payment by the Japanese.
We would have thought Mahathir would have brought the money back from Japan in triumph, like a victorious Roman general.
Umno would have organised a huge gathering of the victims or their families and distributed the money. No, it was all covered in secrecy.
National probe needed

The money rightfully belongs to the victims of the “Death Railway” project and their families and to rob them is despicable.
The money is believed to have been transferred by the Japanese government to Malaysia in the 1990s. This means it happened during Mahathir’s 22-year reign.
Who then has hijacked or stolen the money?
It is no small sum and surely Mahathir cannot expect us to accept his infamous “I cannot remember” or “I am unaware of such compensation money from Japan”?
This time, Malaysians cannot accept his “selective loss of memory” or “selective amnesia”.
Whoever stole the money from the 30,000 dead Malaysians is/are worse than animals, hitting the depths of greed.
The government must immediately set up a national probe team to track down the thief/thieves to recover the money and for prosecution.
Surely there are paper trails, beginning with the transfer/s from the Japanese to the Malaysian government.
Meanwhile, Japan can do further justice to the 30,000 Malaysian forced labourers who died in the “Death Railway” project by revealing their identities so that their families are traced.
Ultimate danger


And, as for Mahathir who said five years of Pakatan Rakyat-rule is dangerous because BN will have no chance to return to power, I say, “Good riddance”. After 55 years of misrule, it is time to retire Umno permanently.
With mounting and rising federal debts at RM620 billion or 74% of the Gross Domestic Product (GDP), meaning the BN is operating way above the 55% federal debt ceiling, that is more dangerous to Malaysians and the country.
If, for some reason, our oil wells suddenly run dry, we will immediately be deemed a bankrupt nation and untold misery would befall all Malaysians.
Also, a point to show why Pakatan is more dependable is that the financial management of the Pakatan states, debuting in 2008, has been acknowledged by the Auditor-General as more superior than the states governed by the BN.
And Mahathir’s silence over reports of his allegedly US$44 billion (more than RM132 billion) in accumulated wealth is even more dangerous.
And with him now seemingly trying to engineer his son, Mukhriz, to rise as prime minister by or before the 14th general election, it is the ultimate danger for Malaysians and Malaysia.

By Chua Jui Meng